Мое собрание
Итак, я грубо разделил историю своего собирательства на три этапа:
1) собирание лучших образцов мировой литературы; 2) коллекционирование русских иллюстрированных изданий первой трети XX в. 3) дополнение этого собрания оригиналами графики, иконографией и т.п.
Но (и это особенно характерно для условий нашего быта) одновременно шла периодическая «чистка» библиотеки, освобождавшая необходимую «жилплощадь» и дававшая материальное подспорье для дальнейшего собирательства. Здесь можно выделить три параллельно идущих процесса, конститруирующих, на мой взгляд, жизнь любого собрания: приобретение и проработка нового материала; освобождение от старого, так или иначе отработанного; сохранение (трансляция) некоторого «ядра», определяющего лицо собрания и собирателя.
Лишь очень богатые люди или собиратели по должности (работники библиотек и музеев) могут позволить себе исключить второй процесс, материализуя тем самым историю своей собирательской деятельности и меняя способы употребления материала (варьируя его использование в постоянной экспозиции, в запасниках, на выставках). Единственное, о чем я сожалею, что наряду с каталогом своего собрания не завел каталога отработанного материала — книг, прошедших через мои руки и голову. Это было бы нетрудно, но поучительно, особенно в сопоставлении с наличным материалом собрания и списком моих дезидерат, из которого вряд ли я уж что-нибудь вычеркну.
Что касается приобретения книг, то, конечно, оно не ограничивалось намеченными выше основными направлениями. Я уже упоминал о сложившихся небольших разделах истории (всеобщей, русской, еврейской) и историографии, философии и методологии (на стыке между ними — несколько интересных книг по историософии). Кроме того, над наиболее обширными подборками художественной литературы, иллюстрированных изданий и книг по искусству начала века «надстроились» книги по литературоведению и искусствоведению. И точно так же к библиофильской литературе начала века примыкает раздел «книговедения» и искусства книги. Состав и структура собрания в целом складывались, так сказать, «исторически». Это был не стихийный процесс (когда покупают то, что плохо лежит), но и не чисто искусственный: у меня не было изначально всеобъемлющего проекта будущего собрания. Теперь я вижу, что двигался пошажно, или программно. «Мало того, что бы все шаги вели к цели; надо, чтобы каждый шаг был целью» (Гете). Освоение нового материала (купленной и/или прочитанной книги, графических работ) заставляло переосмыслить ранее сделанное и менять цели, а иногда и общую направленность собирательства. При этом происходило не только движение вперед — к цели, но и в глубь — в новые смысловые пласты материала культуры, что и фиксировалось в смене ориентиров. Перестраивались контуры и структура собрания, перестраивался вместе с тем и я сам. Собственно, эта тема — взаимоотношение личности и культуры — подвигла меня на данную работу, и я еще вернусь к этому вопросу в дальнейшем, чтобы обсудить его не на феноменальном уровне, а теоретически и по возможности схематизировать.
В итоге моя библиотека выстроилась концентрически, по известному принципу Козьмы Пруткова «Знать кое-что обо всем и все о чем-нибудь». «Кое-что» — это книги, представляющие общую картину истории и культуры с более или менее детализированными фрагментами (например, Л.Франс и франсиана, Ф.Тютчев и тютчевиана, античная литература, русская поэзия и изобразительное искусство начала XX в.): бывший центр собрания «вывернулся» с годами на его периферию. «Все» — это иллюстрированные издания, искусство книги и графика первой трети XX в. в России.
Я всегда следовал классическим принципам библиофильства, стараясь подбирать экземпляры первозданной сохранности. Нередко при этом происходила последовательная смена двух-трех экземпляров. Процесс этот (как и само комплектование собрания) бесконечен, и довести его до конца мне, естественно, не удалось, но если сравнивать по этому признаку мою библиотеку с такими известными собраниями, как собрания М.СЛесмана или Ю.М.Вальтера, то я, пожалуй, выиграю. Хотя, что касается Лесмана, то для него в силу специфики его собирательских интересов (книги с автографами) состояние экземпляров было делом второстепенным. Я же автографы никогда специально не собирал и предпочитал (впрочем, это, наверное, моя ошибка) иметь книги коллекционной сохранности, а не плохой экземпляр, но с автографом.
Логическим продолжением и развитием стремления к обладанию коллекционными экземплярами для меня был поиск особых экземпляров: из нумерованной части тиража, именных, напечатанных на особой бумаге или в особых переплетах. Автографы я рассматривал как одну из таких особенностей — не более. Если продолжить сравнение с Лесманом или с более близким мне по возрасту и масштабам собрания москвичом А.Ф.Марковым, то для меня роль автографов играли оригиналы книжной графики и (совсем уж редкие и почти не встречающиеся в продаже) экземпляры изданий, раскрашенные рукой художника-иллюстратора. В конце концов, этот материал, приоткрывающий механизм работы художника над книгой-вещью, стал для меня основным и определяющим. Моим идеалом были «пары» — иллюстрированная книга и образцы оригинальной графики к ней. Надо сказать, что подбирались такие «пары» с великим трудом. И если естественно, что к большинству книг у меня нет оригиналов графики, то совсем странно, на первый взгляд, другое: имея оригиналы (в том числе не только гравюры и литографии, но и рисунки), я иногда не имею книг, для которых они делались. Наиболее яркий пример: у меня есть четыре (!) рисунка К.Петрова-Водкина к детской книжке С.З.Федорченко «Присказки» (Л.,1924), а самой книги нет. Еще пример: оригиналы иллюстраций Н.Альтмана к «Красношейке» Н.Асеева.
Эти примеры иллюстрируют еще и то, что старые детские книги стали большой редкостью, в большинстве своем они «съедены» с манной кашей поколениями наших отцов и дедов. А среди этих книг встречались подлинные шедевры. Недаром активный интерес к ним появился у искусствоведов еще в 60-70-е годы. Обсуждая как-то эту тему с парижским книготорговцем и библиофилом А.Я.Полонским, ныне покойным, мы сошлись на том, что детская иллюстрированная книга 20-х — начала 30-х годов была вершиной русского искусства книги XX в. К концу собирательской деятельности именно этот материал оказался в центре моих небезуспешных поисков: я кажется, был первым целеустремленным собирателем иллюстрированных детских книг в Москве (в Ленинграде их еще раньше собирала художница Е.П.Подволоцкая). Во второй половине 80-х годов это стало модой, и старые детские книги исчезли с прилавков букинистов, но я уже успел составить к этому времени неплохую коллекцию.
Оказалось, что для собрания, посвященного искусству книги, детские книги, во всяком случае, в количественном отношении являются ключевыми. В силу относительно слабого развития библиофильства в России и СССР количество иллюстрированных изданий для взрослых (я говорю, разумеется, об изданиях, имеющих художественную ценность) намного уступает числу детских книг (напомню, что речь идет о XX в.).
Большинство упомянутых выше «пар» достойны специального рассказа, но, так как их все-таки много, ограничусь выборочным перечислением (называю художника и книги, к которым имеются его эскизы, варианты или оригиналы графики): Ю.Анненков «1/4 девятого» и «Театр для себя» Н.Евреинова; Н.Альтман «Еврейская графика» и «Петербургские повести» Н.Гоголя; В.Бехтеев «Данфис и Хлоя» Лонга, «Жан Сбогар» Нодье; Ю.Васнецов «Три медведя» Л.Толстого, «Конек-Горбунок» П.Ершова; А.Гончаров «Дикие люди» Вс.Иванова…
Упоминания заслуживают здесь интересные отклонения от «парности». Я имею в виду оригиналы графики к книгам, которые не были изданы и, с другой стороны, «тройки», «четверки» и, теоретически говоря, целые цепочки работ художника над книгой: эскизы, макет, варианты и оригиналы рисунков (а если иллюстрации делались в материале, то и оттиски гравюр или литографий) и, наконец, сама книга.
Такие цепочки — вещь, конечно, музейная и почти мифическая: эскизы и макеты обычно уничтожались художниками, а оригиналы нередко пропадали в типографиях. Из числа общедоступных примеров такого рода здесь можно упомянуть изобразительный ряд в статье Н.Васильевой, сопровождающей факсимильное издание «Азбуки» А.Бенуа (М., 1990), или в монографии Ю.Молока о «Слове» Вл.Фаворского. В моем собрании представлены немногочисленные обрывки таких цепочек, являющиеся предметов моей (законной, думаю) библиофильской гордости. Некоторые из них рангом не ниже упомянутых: это макет, авторские оттиски гравюр Фаворского и книга (одна из моих любимейших) «Vita nova» Данте (М., «Асаdemia», 1934); сюда же примыкает «Домик в Коломне» (М..РОДК, 1929) — девственный экземпляр в издательской кальке и картонном конверте с приложением авторских оттисков гравюр (включая один вариант) и пробным типографским оттиском двух страниц текста с иллюстрациями; редчайшие оттиски гравюр Фаворского (доски, как известно, погибли), включая неопубликованные варианты оттисков двух из них, и книгу «Руфь» (М., изд. М. и С.Сабашниковых, 1923).
Не менее интересны листы с пробными авторскими оттисками (снабженными собственноручными надписями художника с цитатами из текста книги) автолитографий А.Н.Самохвалова к «Истории одного города» М.Салтыкова-Щедрина (М., «Асаdemia», 1935). Содержат они и варианты литографий, а также макет размещения иллюстраций, но интереснее в данном случае то, что художник специально компоновал рисунки на камне, создавая законченные композиции, явно не предназначавшиеся к воспроизведению (иллюстрации относятся к разным частям текста). На эту особенность листов обратил мое внимание коллега-методолог и теоретик архитектуры В.А.Никитин. Ему, специализировавшемуся именно в области композиции, и карты в руки, но обидно, что сам я этого не замечал.
Прелестные листы из этого ряда принадлежат рано умершему Г.Ечеистову. Это — оригиналы иллюстраций (акварели) и макет незаконченной детской книги «Явления природы», которую он делал совместно со своей женой Л.А.Жолткевич в 20-е годы, (сами художники называли эту книгу «Погода-непогода»; я узнал об этом от Лидии Александровны, подарившей мне эти листы). Из работ для коллективной детской книги художников ВХУТЕМАС «О девочке Марише…» у меня есть оттиск обложки (цветная ксилография), макет разворота, подготовительные рисунки и гравюры (пробные черно-белые и цветные оттиски) того же Ечеистова. Это, наверное, самая полная из моих цепочек «четверка», но, увы, нет завершающего пятого элемента — самой книги.
Что касается не вышедших в свет книг, то я одно время даже носился с идеей их издания, но до перестройки это было «несвоевременно», а теперь условия нашего «рынка» сделали эту идею нереализуемой коммерчески. На мой вкус здесь есть вещи замечательные. О самой интересной серии иллюстраций я пока не могу рассказать: табу на эту историю наложено еще здравствующим художником, ибо жив и процветает другой персонаж, чьими заботами в 1937 г. не вышла книга, которую я считал бы одной из своих любимейших. Но история эта записана…
Трагична судьба другого художника, близкого по духу и стилистике группе «13», Михаила Ксенофонтовича Соколова. Его иллюстрациям к «Орлеанской девственнице» Вольтера («Асаdemia», 1935; это — единственная книга с его рисунками) я посвятил специальную заметку (см.: Памятные книжные даты. М., 1985). Любителям и искусствоведам хорошо известны обширные циклы его «литературных рисунков» по мотивам Майн Рида, Диккенса, Гофмана. Но я остолбенел, выудив из папок с его работами никому неведомые законченные цветные акварели к Гофману и эскиз переплета (или суперобложки) к несостоявшемуся изданию. Эти дивные листы свидетельствуют, что акварель органичнее для работы с текстами немецких романтиков, чем гравюра, законно составившая немалую долю славы А.И.Кравченко (авторские оттиски и варианты его превосходных иллюстраций к «Щелкунчику» тоже есть в моем собрании). Об этом же говорят и широко известные листы А.В.Фонвизина (несмотря на все усилия, ко мне так и не попавшие).
Судьба же художника, которого упекли в лагерь по доносу соседа в 1938 г., разворачивалась в семиметровой комнате под крышей доходного дома на Арбатской площади (без лифта!), где закончила свои дни его жена М.И.Баскакова — машинистка редакции журнала «Творчество». Дочь то ли губернатора, то ли предводителя дворянства Полтавской губернии (она тщательно скрывала свою девичью фамилию), Марина Ивановна являла собой поразительное сочетание величественности и детской непосредственности. Легко было представить себе, что революционный матрос Соколов должен был, встретив ее, без памяти влюбиться, а потом и разойтись (последней его женой была дочь В.В.Розанова, тоже художница)… Рядом с иллюстрациями к Гофману висит у меня на стене и пастельный портрет Марины Ивановны: «Дама в шляпке» — написали бы в каталоге выставки.
Перечислю некоторые другие неизданные книги, иллюстрации к которым хранятся в моих папках. Это тончайшие рисунки В.Бехтеева к «Мадемуазель де Мопен» Готье и «Роману леди Байрон». Это цветные ксилографии Вл.Фаворского к «Семи чудесам» С.Маршака; его же гравюры (с вариантами) к «Эгерии» П.Муратова — книга была издана, но без иллюстраций. Автолитографии М.Горшмана к «Калебу Уильямсу» Годвина. Автолитографии Н.Купреянова к детской книжке «Барабан, лица, да рогож кипа». Комплект гравюр С.Юдовина к «Путешествию Вениамина III» Мойхер-Сфорима. Иллюстрации (тушь, акварель) А.Лаховского (живописца, ученика В.Серова) к неизвестной (нет обложки) детской книжке издательства «Радуга». А вот образец редкого в XX в. жанра — цельногравированная (вместе с текстом) книга; это французский перевод поэмы Эдгара По «Аннабель Ли», — комплект авторских оттисков (линогравюры) И.Мозалевского, прожившего предвоенные годы в эмиграции во Франции. В известном смысле к этому перечню можно добавить и рисунки М.Соколова к Вольтеру, то в книгу вошла лишь часть подготовленных рисунков; к сожалению, они сильно теряют из-за непредусмотренного художником уменьшения формата издания.
С особым тщанием (но малоуспешно) я подбирал оригиналы издательских марок[2] и библиофильскую графику «на случай» — это уж полные раритеты. Мне удалось собрать около 50 марок (большая часть, конечно, в гравюре, в том числе полный эвр Фаворского, немалый — Кравченко), среди которых хорошо известные любителям рисунки С.Чехонина («Революционная мысль», «Петроград») и Н.Купреянова («Среди коллекционеров») и вовсе неизвестные (но тем более интересные), например, такие, как вариант марки издательства «Аквилон», однако сделанной вовсе не М.В.Добужским, а… В.Д.Замирайло.
Из библиофильской графики я особенно люблю цветную ксилографию Кравченко «Букинисты на набережной Сены». Кстати, все виденные мной оттиски напечатаны в разном цвете, мой — в коричневатых тонах, а не в привычных по репродукциям лиловых. Совсем неизвестный (и редчайший) листик с тем же сюжетом (парижские букинисты) — офорт упоминавшегося И.Мозалевского. А вот дважды библиофильский лист (по назначению и по содержанию) — тончайшая миниатюра (бумага, тушь, гуашь, серебро, бронза), на обороте которой написано: «Миниатюра Л.С.Хижинского, подаренная мне ко дню 10-летия моей литературной работы. 24.3.1925 г.». В центре рисунка — текстовая композиция: «Э.Ф.Голлербах, 1915-1925, X, ЛОБ» и изображения книг Голлербаха, наиболее интересные из которых стоят у меня на полке.
Кратко охарактеризую также раздел иконографии, содержащей около 200 портретов деятелей книги «моего» времени, т.е. конца XIX — первой трети XX в. Они выполнены в разных графических техниках (гравюры, литографии, рисунки, акварели) и изображают издателей, книгопродавцов, библиофилов, искусствоведов, но больше всего, конечно, художников книги, многие из которых известны не только в этом качестве (скажем, Б.Кустодиев, А.Бенуа, К.Сомов, М.Добужинский).
Из этой части коллекции составлялись соответствующие разделы выставок графики издательства «Асаdemia» (Вологда, 1985, материал раздела «Портреты художников» не вошел в каталог) и Комитета популяризации художественных изданий (Москва, 1991, раздел «Портреты деятелей КПХИ» есть в каталоге), но большая часть материала остается, к сожалению, пока неизвестной широкой публике. Репродуцировались лишь немногие из этих портретов.
Хватит, однако, о материале. Пора переходить к системе.
Система собрания
Теперь можно вернуться к вопросу о том, что же представляет собой собрание: коллекцию вещей, элемент интерьера или проявление духовной жизни, продукт творчества? Конечно, и то, и другое, и третье, но и не только это. И весь предыдущий текст нужен мне, по сути дела, лишь как материал, на котором я попытаюсь развернуть свой ответ.
Один из старейших ныне московских библиофилов Сергей Иванович Богомолов лет двадцать назад учил меня, что собирать надо в первую очередь «гвозди» — особо редкие и ценные издания, разумеется, в рамках своих библиофильских интересов. Все остальное приложится. Совет хороший, но все хорошо в меру. Я знаю библиофилов, стремящихся ограничить свое собрание только «гвоздями», и должен признаться, что их собрания не вызывают у меня симпатий. «Гвоздей» не так много, можно составить их перечень, познакомившись с библиографией и историей по своей теме, а потом купить. Не сразу, конечно: в увлекательных поисках проходят годы, но итог их известен заранее. Прижизненные издания Пушкина или Маяковского, книги, сделанные ЛЛисицким или Н.Гончаровой и М.Ларионовым: у всех потенциальных покупателей и действительных владельцев они одни и те же, будут ли они или уже есть. Неживое какое-то собрание — овеществленная библиография, и только.
Суть этого подхода к собирательству, конечно, не в «гвоздях», а в изначальной заданности состава собрания, которое таким образом проектируется. Во многих случаях оно еще проектируется по прототипу: энное количество «народных музеев» С.Есенина тому пример, и многочисленные собрания прижизненных изданий поэтов серебряного века могут оказаться другим таким же примером. Здесь трудно провести границу по материалу (материал собрания — во многом дело случая), она заключена в деятельности собирателя (все библиофилы собирают книги, но книги собирают не всех) и отражается не столько в составе собрания, сколько в его структуре и организации. Чтобы разобраться в этом, я и вспомнил о «гвоздях», в придачу к которым нам еще понадобятся «веревки». Но, прежде чем обратиться к ним, я хотел бы заметить, что проектный подход противопоставляется мной охарактеризованному ранее программному: только в рамках последнего собирание книг оборачивается «собиранием» личности.
Я могу взять с полки любую книгу или вынуть из папки любой графический лист, ну вот хоть рисунок Л.С.Хижинского, подаренный Э.Ф.Голлербаху, и потянутся от него веревочки к другим папкам и другим полкам. К папке, где лежат гравюры Хижинского, выполненные им ко многим книгам любимого моего издательства «Асаdemia», и к полкам, где стоят эти книга, к знаменитому «Альманаху библиофила» 1992 г., выпущенному тем самым ЛОБ (Ленинградским обществом библиофилов), председателем которого был Голлербах, и оформленному все тем же неутомимым Леонидом Семеновичем… И в другую сторону, к книгам самого Голлербаха и к книгам из его библиотеки, к его портретам (автолитографии Н.Г.Верейского и редчайшей цветной литографии В.М.Конашевича) и графическим листам из его коллекции, а также к его собственным рисункам (он ведь сам оформлял и иллюстрировал недавно переизданный «Город муз» — у меня есть силуэт Иннокентия Анненского, выполненный Голлербахом для первого издания этой книги)…
Многоточия в предыдущем абзаце не случайны: от каждого из названных предметов тянутся нити, связывающие его с множеством других вещей, а за каждой из них стоят люди, их жизнь, события, воспоминания и снова книги… Вот только один пример из голлербаховского «узла»: известный силуэт Н.Гумилева работы Е.С.Крутиковой с наклеенными внизу полосками бумаги, имеющими надпись: «Эрику Федоровичу Голлербах от Е.С.Крутиковой». Похоже, что полоски вырезаны из конверта. Но интереснее другое: Гумилев на силуэте, хорошо известном по репродукциям, переодет в штатское платье. Признаться, раскопав этот силуэт в одном старом ленинградском доме (это уж, извините, история именно ленинградская, а никак не петербургская), я сомневался, стоит ли его брать: Крутикова — не Крутикова, и на «фальшак» не похоже, чертовщина какая-то! Подумав, я, однако, выменял его на какие-то книги, основываясь поначалу исключительно на собственных домыслах.
Представим себе: Гумилев расстрелян, наступает очередная волна «посадок», а Э.Ф. просит Е.С. подарить ему этот (нет, еще не этот, а в эполетах!) силуэт. Крутикова и рада избавиться от криминального листика, но об автографе, конечно, не может быть и речи. Дома Э.Ф. решает все же удостоверить происхождение листка: появляется наклейка. Но никто в ту пору не был гарантирован от не званных ночных гостей, тем паче Э.Ф., отнюдь не всегда склонный сдерживать свой острый язык. Конечно, маловероятно, что пришельцы опознают расстрелянного Гумилева по силуэту, известному только рафинированным интеллигентам, но эполеты! Белый офицер! И — от греха подальше — Э.Ф. переодевает Гумилева.
Правдоподобно? Рассматривая потом силуэт более внимательно вместе с графиком-профессионалом Е.Л.Гольдиным, мы обнаружили, что торс Гумилева вырезан из глянцевой черной бумаги (в отличие от матовой головы), которую Голлербах использовал и для других силуэтов, например упоминавшегося И.Анненского, и притом тоже несколько дилетантски.
Говорят, что через пять рукопожатий все люди на Земле оказываются знакомыми друг с другом. Думаю, что в моем собрании не понадобится даже пяти шагов, чтобы связать воедино все составляющие его книги и графические листы. Вот, для примера, ход от Голлербаха в совсем другой угол собрания — античную литературу. Анненский (силуэтом которого Голлербах украсил свой «Город муз») переводил Софокла, Хижинский оформлял «Энеиду» Вергилия, а Конашевич (сделавший портрет Голлербаха) — сочинения Лукиана и Плавта.
Это и есть те «веревки», которые связывают собрание в некую целостность, образуя структуру связей, отделенную от материала и как бы накладывающуюся на него. Эти связи очевидны для меня, собирателя, и для нескольких близких мне по интересам библиофилов и искусствоведов. Более того, они (связи) и создаются или привносятся в коллекцию по ходу собирательства. Отделите собирателя от его собрания, и связи рассыплются, исчезнут, а собрание превратится в груду неодушевленных вещей, которые букинист может купить, лишь оценив каждую по отдельности.
Наряду со структурой связей в системном представлении любого объекта выделяется слой морфологии, или организации материала. Об этом писал в свое время еще молодой Герман Гессе: «Особую радость доставляет упорядочивание библиотеки, придумывание и сохранение (разрядка моя. — М.Р.) определенного порядка. Можно разделить научную литературу и художественную, старую и новую… Куда утонченнее по внутренним принципам и взаимосвязям, по хронологии и истории, например, или согласно продуманному личному вкусу. Я знаю одну частную библиотеку из нескольких тысяч томов, не упорядоченную ни по алфавиту, ни по хронологии, в которой владелец установил свою сугубо личную иерархию, и о каком бы произведении его ни спросили, он достает его немедленно, настолько органично все размежевано и настолько хорошо просматривает он свое внушительное собрание».
О принципах организации раздела художественной литературы по странам и в хронологическом порядке в своем собрании я уже писал. При этом вопреки библиофильским обыкновениям старые издания стоят здесь вперемежку с новыми: «Стихотворения Александра Пушкина» 1827 г. соседствует с девятитомным собранием его сочинений в издании «Асаdemia», а два прижизненных сборника Тютчева — с сочинениями, изданными его детьми (1900 г.), А.Ф.Маркс, с двухтомниками «Асаdemia», с изданиями в серии «Литературных памятников», с приложениями к «Огоньку» (где впервые более или менее полно опубликованы письма Тютчева) и с «Литературным наследством», наконец-то приближающим нас к полному собранию сочинений одного из величайших русских поэтов. Но в уголке русской поэзии серебрянного века я отказался от этого принципа, разделив прижизненные — малотиражные и хрупкие — издания и современные, более полные, комментированные и удобные для чтения.
Совсем иначе организован материал в других разделах собрания. Например, литературоведение группируется в зависимости от преобладания моих интересов: по объектам анализа (о Пушкине, о Достоевском, о Тютчеве, о Блоке) или по авторам (Волынский, Айхенвальд, Гершензон, Щеголев, Шкловский, Тынянов, Эйхенбаум, Леонид Гроссман, Бахтин). К полному комплекту из 20 книг Гершензона прилагается редчайшая библиография его работ, которая издана в Одессе в 1928 г. и место которой «по науке» — в отделе книговедения и библиографии. Иллюстрированные издания — по причине того, что они резко различаются по размеру и в силу недостатка «жилплощади» — я вынужден держать «по росту», хотя следовало бы расположить их по алфавиту (таким образом, хранятся оригиналы графики в папках).
Организация материала, следовательно, тоже субъективна (другие собиратели со сходными интересами организуют свои коллекции иначе), но, поскольку она тесно связана с самим материалом, в итоге возникает характерный пример аристотелевской «топической логики», разной в разных разделах собрания («топах»). Здесь возникают, конечно, трудные вопросы, куда отнести то или иное конкретное издание, допустим, иллюстрированную Д.И.Митрохиным цветаевскую «Царь-девицу» (она же — прижизненное издание Цветаевой) или «Пиквинский клуб» с иллюстрациями В.А.Милашевского (представленными и в папках с оригиналами графики). Решать их приходится каждый раз по ситуации.
Сказанное, конечно, можно посчитать не заслуживающей внимания мелочью, и это было бы так, если бы в этих «игровых» ситуациях не отражались серьезнейшие проблемы культурологии и истории культуры. Пока я лишь обращаю внимание на это обстоятельство, и мы вернемся к нему.
Еще один срез собрания задается его функциональной структурой — назначением и способом употребления книг, входящих в ту или иную часть собрания. И если организация материала фиксируется в его размещении на полках, а карточек — в каталоге, то функциональная структура изменчива и зависит от круга библиофильских и читательских занятий собирателя. В библиотеке книгочея, которого интересует лишь текст книги, или коллекционера, безразличного к содержанию и озабоченного лишь особенностями книги-вещи, функциональная структура собрания не отделяется от его морфологии. Но при более широком спектре интересов, который характерен для библиофила, они разделяются. Есть книги для чтения и перечитывания («любимые книги» в расхожем смысле — у меня они сменяли друг друга со временем: от Бальзака и Гейне до Гессе и Тютчева); для разного рода работы (одни по методологии и философии, другие для библиофильских занятий); для справок; для рассматривания и демонстрации собратьям по интересам, в том числе на выставках (иллюстрированные издания, графика, иконография).
Функции тех или иных книг и целых блоков материала со временем переосмысливаются и изменяются. Я уже приводил характерный пример книжечки стихов Киплинга с гравюрами Д.И.Штеренберга. Другим таким примером в сравнительно недавние годы стали для меня иллюстрированные издания и графика, собиравшиеся изначально потому, что «нравились», ради удовольствия их полистать и посмотреть, потом ставшие на какое-то время предметом почти профессионального интереса, а теперь, кажется, опять отходящие к периферии моих занятий и выступающие скорее как материал библиофильской рефлексии и методологического анализа.
Мы заканчиваем представление библиофильского собрания как системы. Из всего сказанного следует, что собрание неотделимо от собирателя, это его микрокосм, овеществленная модель его личной культуры, особое средство освоения и интериоризации истории и культуры человечества.
Здесь-то и проходит граница между материальной и духовной культурой, и проходит она совсем не там, где ее принято проводить: она разделяет не материально-вещественный и идеальный миры (мир теней и мир идей Платона), не материал и надстройку в системах мыследеятельности, а материал, взятый как таковой, и системы мыследеятельности, живущие на этом материале и взятые вместе с ним как целое. Здание собора для верующего — элемент духовной культуры, а для археолога и архитектора-ремесленника — памятник материальной культуры. Строители Шартрского собора и церкви Василия Блаженного возводили храмы духа, а строители проспекта Калинина и Черемушек создавали материально-вещественную среду (вспомните «Шпиль» Голдинга).
Итак, возвращаясь к нашей теме, отметим: главный элемент любого собрания — личность собирателя. Целостное собрание создается и живет лишь его мышлением и деятельностью. Это есть тот системообразующий процесс, без которого нет системы, который искусственно «вырезает» некий фрагмент из материала, особым образом организует его, накладывает поверх организованного материала структуру связей и, наконец, создает функциональную структуру, определяемую способами использования материала.
В самом материале ничего этого нет или есть потенциально, как возможность. В библиотеке им. Ленина, скажем, есть почти все книги, стоящие на моих полках, и, вероятно, не меньше (а может быть, и больше) графического материала того же рода, что и в моих папках. Но при этом, там нет, и не может быть той организации материала, тех структур, которые я здесь описываю, и которые привносятся в собрание моей библиофильской деятельностью, моими личными интересами, ценностными и целевыми ориентациями. Соответственно не выделен и не очерчен материал, существующий в рассеянии среди миллионов других книг и листов.
Разумеется, я не выступаю здесь с апологией частных собраний и против государственных библиотек и музеев: их фонды точно так же собираются и комплектуются, как и частные собрания, но при этом цели иные, другие методы и средства, другие структуры. Однако и в этом случае действуют (или должны действовать) те же законы формирования структур и систем, которые я обсуждаю на примере собственного собрания. Основное отличие состоит в претензии на некую универсальность, всеобщность, всеохватность и или объективность отбора материала, которая реализуется в коллективной мыследеятельности сотрудников. По идее указанна претензия должна была бы привести (и в известной мере фактически привела) к сходству состава и структуры фондов крупнейших библиотек и музеев. Различия же, которые фактически мы наблюдаем, — результат исторических процессов и особенностей национальных культур. То обстоятельство, что мы сталкиваемся здесь уже с историческими (а не с биографическими) процессами, национальной (а не личной) культурой, есть важнейшее отличие институционального собирательства по функции от частного собирательства по призванию и по любви.
Вернемся теперь к вопросам, поставленным в начале этой главы. Итак, материал собрания, взятый сам по себе, есть не более чем совокупность вещей. Результатом творческой деятельности библиофила — его замыслов, внутренней мыслительной работы и трудов по их реализации (поисков и находок) — оказывается система библиофильского собрания, включающая и самого владельца, не только собравшего книги, но и «собранного» ими.
Собрание, отделенное от библиофила, умирает. Оно мертво, как сброшенная змеиная кожа, как скорлупка расколотого ореха. Это есть не более чем след библиофильского творчества, запечатленный в организации материала, на котором протекал когда-то процесс собирательства. А как же, например, собрание М.С.Лесмана, не только физически существующее в музее Ахматовой, но и зафиксированное в каталоге? Но физически существует лишь материал собрания, перемещение же в музей совершенно бесспорным (и наглядным для друзей Моисея Семеновича) образом меняет его функции, что ведет за собой перестройку всей системы. Меняются стиль, а отчасти и направление собирательства; в этом я имел случай убедиться, общаясь с работниками музея. Меняются организация материала и структура связей. Это не плохо и не хорошо — это неизбежно, и судьба собрания Лесмана сложилась наилучшим (из мыслимых возможностей) образом: библиофилы должны были бы поставить памятник Наталии Георгиевне Князевой, отдавшей собранию несколько лет жизни. Памятником же самому Лесману является, конечно, каталог, зафиксировавший его собрание в культуре.
Каталог — это уже совсем не собрание. Каталог — это книга, которая сама (ее текст и иллюстрации) выступает как материал в новых системах мышления и деятельности читателей. Читатель может теперь с большим или меньшим успехом реконструировать систему собрания Лесмана по его каталогу, может рассматривать эту систему как образец, эталон библиофильского собрания. Но, во-первых, этот образец существует уже не в пространстве деятельностных ситуаций, где собиралась коллекция Лесмана, а в совсем другом — пространстве культуры; во-вторых, он «берется» читателем уже не по законам прямой коммуникации, а по совсем иным законам — законам восприятия текста. Но здесь мы переходим к другой, самой важной для меня теме.
Система собирательства
Я вкратце обрисовал на примере истории собственного собирательства деятельность библиофила как искусственно-естественную программируемую систему. Вряд ли уместно здесь входить в подробности программирования, но собирательскую деятельность как систему рассмотреть необходимо. Во-первых, мы пока обсуждали собирательство преимущественно как процесс, а оно ведь имеет и особую структуру. Во-вторых, если общество заинтересовано в искусственном формировании и выращивании тех или иных деятельностей, то их системное представление является прямой необходимостью. В-третьих (и это, наверное, самое важное), только в системном представлении собирательства вскрываются глубинные связи и взаимоотношения библиофила (и на его примере человеческой личности вообще) с культурой, лишь намеченные в предыдущем разделе статьи.
Я думаю, что библиофильство (в не меньшей мере, чем специфика межпредметной научной работы, связанной с применением математики в геологии) облегчило мое вхождение в методологию и ее освоение. И не только даже в силу развитых гуманитарных интересов, сколько в силу привычки к осмысленным, целенаправленным и самостоятельным действиям, возможность которых в других областях в прошедшие десятилетия была порядком ограничена. В цепочке замыслов, их проработки и реализации, столь наглядно иллюстрируемой работой собирателя, все три элемента равно таинственны и на протяжении столетий успешно избегали пытливого взгляда исследователей. Располагая средствами, наработанными в методологии, мы можем теперь продвинуться в этом направлении, и я хотел бы осуществить такое движение «здесь и теперь» на примере и на материале собирательства.
Итак, сосредоточим свое внимание на структуре собирательской деятельности. Подводя итоги истории своего собирательства, я выделил три конституирующих собрание процесса: приобретение нового материала, избавление от старого и сохранение главного. Теперь пора заметить (вероятно, это следовало сделать раньше), что живущая таким образом система может рассматриваться как естественная (примером чего является, скажем, учение о метаболизме в биологии), и мы вполне можем описать библиофильство таким «научным» образом. Я даже предпринял подобную попытку лет 15 назад, рассматривая библиофильство в более широкой рамке жизненного цикла книги[3]. Но здесь у нас другие задачи, требующие фокусировки не на жизни книги, а на жизни и деятельности библиофила. В этом случае более естественным оказывается искусственное полагание объекта. Итак, я буду считать, что библиофил не следует прихотям обстоятельств, а, учитывая их, стремится к поставленной цели, как опытный пловец, взлетая на бегущую волну и ныряя под падающую: собрание составляется искусственно (или, если уж быть точным и учитывать сопутствующие обстоятельства, искусственно-естественным образом, но пока это не столь важно).
Иными словами, собирателю приходится решать, сообразуясь со своими целями, ценностями и обстоятельствами, купить ли новую книгу, гравюру и т.п., продать ли (или поменять) другую, сохранить ли при этом третью, четвертую… А наша задача здесь выяснить, есть ли какие-нибудь общие принципы, (пред)определяющие решение, и, если есть, то в чем они состоят. И — очень важная аналогия — точно так же можно было бы обсуждать вопрос, стоящий перед читателем: читать ли новую книгу или, просмотрев, забыть поскорее.
Я утверждаю, что, если отбросить специальные, частные случаи (когда, скажем, книга покупается для обмена), решение определяется уже сложившейся системой собрания. Причем это в равной мере касается как приобретения нового материала, так и избавления от старого. Но это значит, что главным и определяющим процессом из трех рассматриваемых является процесс сохранения, или трансляции, собрания. «Лицо» собрания (или, если угодно, его ядро) остается неизменным или меняется очень медленно; в масштабах человеческой жизни это процесс исторический. (Это очень интересная тема, к сожалению, выходящая за рамки данной статьи: биография в контексте истории более или менее общее место, а биография как история требует специального анализа).
Определяя круг своих собирательских и/или читательских интересов, библиофил (а равно и читатель) отправляется от накопленного запаса своих, ранее присвоенных и интериоризованных «сокровищ культуры», которые у библиофила материализованы в виде библиотеки или коллекции. Вот так попал ко мне, между прочим, автограф М.Цветаевой на редчайшей книжке «После России»: я выменял его у А.Я.Полонского на первое (французское, разумеется) издание «Шуанов» Бальзака. (Кстати, я до сих пор не знаю, кто выиграл в этом обмене; уж А.Я., конечно, не проиграл, но и я не чувствую себя обманутым). Чужая культура, чужое собрание может быть не хуже (а может быть и лучше — сколько угодно!) моего, но они не мои. Я понимаю ценность их материала, но нет тех «веревок», которые прямо связывали бы первое издание «Шуанов» с русским искусством книги и литературой «моего» времени. Мне интереснее невзрачное издание «Озорных сказок» в переводе Ф.Сологуба — одна из первых книг, сделанных Вл.Фаворским, тем более что к ней прилагается комплект авторских оттисков гравюр, в том числе и не вошедших в книгу, или рисунки переплетов А.Ф.Софроновой к романам Бальзака, издававшимся в 30-х годах.
Кстати, я, кажется, остаюсь единственным собирателем книжной графики раг ехеllеnсе, что немало способствовало успеху дела: попадавшие ко мне станковые листы я успешно обменивал на книжные, которые нередко рассматриваются «картинщиками» и коллекционерами графики как материал второстепенный. Со своей точки зрения, материализованной и выраженной в системах их коллекций, они, разумеется, правы: книжная графика — разновидность прикладного искусства, функции которого отличается от чисто изобразительных. Оригинал обложки и иллюстрации интересны не только (а часто и не столько) как самостоятельный рисунок или гравюра, но и как элемент системы книги. (Вот еще одна тема специального анализа.) И мне они интересны именно в этом качестве, откуда и понятно мое стремление к собиранию упоминавшихся «пар».
Таким образом, мы можем выделить два пространства, в которых осуществляется деятельность собирателя, и маркировать их условно: скажем, «дома» и «в городе». Дома сохраняется, пребывает библиотека или коллекция, определяющая круг интересов собирателя и нормирующая его деятельность в городе (выставки, встречи библиофилов в клубе, куплю, продажу, обмены). Ситуации в городе непрерывно меняются, и только устойчивость интересов библиофила, поддерживаемая домашним собранием, позволяет воспроизводить его деятельность в течение длительного (по сравнению с ритмом перемены ситуаций) времени. Сказанное можно представить графически (см. на схеме 2 часть, выделенную жирными линиями), и это, будет базовая схема воспроизводства деятельности собирателя.
Деятельность воспроизводится в борьбе двух начал: непрерывно меняющихся ситуаций (одиночные стрелки слева направо) и сохраняющихся интересов собирателя, которые реализуются в его деятельности (двойные стрелки справа налево).
Фундаментальным является то обстоятельство, что эта схема допускает (и предполагает, ибо не я ее выдумал) вторую интерпретацию. В этой второй интерпретации мы имеем дело уже не с библиофильскими занятиями отдельного собирателя, а с воспроизводством собирательства как типа деятельности, не с личным, а с историческим временем. Речь тогда идет о воспроизводстве библиофильства и собирательства при смене поколений, и функции личного собрания, обеспечивающего стабильность и воспроизводство собирательской деятельности, переходят к нормам, эталонам и образцам, составляющим библиофильскую культуру. И нам остается сделать только один шаг, чтобы сказать: представленная на рисунке схема есть базовая схема воспроизводства любой деятельности и трансляции культуры, понимаемой как совокупность норм, эталонов и образцов, обеспечивающих воспроизводство деятельности любого типа, будь то строительство домов, ведение войн, навигация, землепашество или научные исследования.
В такой предельно абстрактной интерпретации схема воспроизводства деятельности и трансляции культуры была предложена В.АЛефевром, Г.П.Щедровицким и Э.Г.Юдиным в 1967 г. По сути дела, она задает понятие культуры в рамках теории деятельности, и я думаю, что это пока единственное понятие культуры, которым мы располагаем при всем многообразии и богатстве смыслов, ассоциирующих с этим словом.
Но предлагаемая частная и узкая специализированная интерпретация этой схемы, где функции культуры выполняет коллекция, позволяет сделать далеко идущие выводы о собирательстве как типе деятельности и его культурно-историческом значении. Отбор и собирание среди множества непрерывно нарождающихся и умирающих в мире живой деятельности форм организации, методов и средств работы, условий ее осуществления, всякого рода регулятивов и т.п., наиболее эффективных, устойчивых, типичных, их «коллекционирование» и выстраивание в систему, придание им статуса норм, эталонов, образцов — все это и есть механизм формирования культуры. Повторюсь: книги «собирают» библиофила. Культура «собирает» и конституирует человеческое общество (как и любое профессиональное, социальное или региональное сообщество). Но для этого надо, чтобы общество «собирало» свою культуру.
Само собой понятно, что библиофильство есть не более чем частный (хотя и характерный) пример собирательства, тем паче понимаемого так расширительно. С другой стороны, библиофильство (как и коллекционирование вообще) есть замечательная игра в формирование культуры, необычайно точно воспроизводящая обстоятельства «большой» социокультурной и культурно-исторической действительности. Поистине «игра в бисер»! Разумеется, сказанное — всего лишь заявка на проработку сложнейшей и важнейшей темы становления и формирования культуры. И здесь встает множество вопросов, связанных, прежде всего с механизмами критического анализа и отбора (а, может быть, и преобразования) будущих культурных зон, формирования на их основе системы культуры. Все это — дело будущего, и хотелось бы надеяться, недалекого. Я же хочу закончить это эссе, вернувшись непосредственно к теме собирательства, и рассмотреть вопрос о пополнении собрания, но, уже имея в виду те достаточно далеко идущие аналогии, о которых только что говорилось.
Легко видеть, что «жирная» часть схемы воспроизводства деятельности и трансляции культуры не содержит в себе механизмов и возможностей не только что развития, но даже эволюции системы. По сути дела, она пока не содержит собирательства как такового и отвечает случаю чистого функционирования: «в городе» библиофил может устраивать выставки, участвовать в заседаниях библиофильских клубов, но все это никак не отражается (в рамках схемы) на составе его собрания «дома» и на его дальнейшей деятельности в городе.
Схема воспроизводства деятельности и трансляции культуры как схема системы собирательства.
Обозначения при интерпретации рисунка как схемы собирательства:
Вi — ситуации собирательства;
Аi — деятельность собирателя;
(А) — сохраняющееся собрание;
(g) — пополнение собрания.
При интерпретации рисунка как схемы воспроизводства:
Вi — ситуации;
Аi — социально-производственные системы;
(А) — нормы деятельности;
(g) — изменение норм на основе опыта.
Применительно к «большой» культуре это напоминает классическую картину жизни Древнего Египта, не претерпевшей значительных перемен на протяжении тысячелетий.
В связи с этом придется напомнить, как началась моя выставочная работа. На первую устроенную нами экспозицию книг и графики издательства
1.Кнебель, действительно, я дал имевшиеся в собрании книги, и только. Но сама работа над экспозицией, знакомство с искусствоведами обогатили мой опыт, привели постепенно к пересмотру подхода и принципов отбора материала для своей коллекции. Нечто подобное произошло раньше, когда я купил и проработал книгу Сидорова о русской графике. Я вспоминаю ключевые, поворотные моменты в своей собирательской биографии, но ведь то же самое (пусть в микромасштабах) происходит после знакомства с каждым новым предметом, человеком, родом занятий. Надо только это новое, как говорится, «пропустить через себя», или, выражаясь научно, интериоризировать. Именно этого элемента, обеспечивающего фиксацию, перевод в культурные формы и использование опыта, нет в нашей схеме.
Соответствующие дополнения показаны на рисунке тонкими линиями. Опыт извлекается из анализа живой деятельности в конкретных ситуациях (фигурные скобки на схеме) и переносится в специальные элементы (« g ») в пространстве культуры. На следующем шаге опыт модифицирует соответствующие культурные нормы (двойные стрелки), реализация которых преобразует и перестраивает деятельность. Деятельность А2 на схеме уже не просто воспроизводит А1 в новой ситуации, а воспроизводит ее с учетом опыта. Вся система приобретает гибкость и способность к эволюции, если опыт используется механически, и к развитию, если опыт используется сознательно и целенаправленно, для этого и нужна программа, задающая рамку и направленность фиксации и использования опыта.
В терминах нашей первой, библиофильской интерпретации схемы это означает, что приобретение (или продажа) какого-то предмета изменяет и перестраивает всю систему собрания, весь микрокосм личной культуры собирателя, пусть немного, но смещает его целевые установки и интересы. Собирательство есть не только (и, как это ни парадоксально, даже не столько) приобретение новых предметов (знаний, умений), но и выстраивание их в наличную систему собрания (личной культуры), сопровождающееся перестройкой все этой системы. Сказанное отличает собирательство от «покупательства», накопительства «предметов старины и искусства», широко распространенного в современном мире как эффективный способ вложения капитала.
Все это в равной мере касается и «большой» культуры — проблемы для нас (а в известной мере и для всего мира) сейчас важнейшей. Здесь, как и в библиофильстве, главную роль играет выбор стратегии. Мир мышления и деятельности бесконечен, опыт неисчерпаем (как и материал собирательства). Что мы отберем из этого в свое «собрание», и, главное, научимся ли отбирать? Есть ли (и будет ли) у нас программа формирования культуры, не только учитывающая локальный исторический опыт, но и имеющая определенные ценностные ориентации и цели, или мы будем по-прежнему двигаться естественно, т.е., по сути дела, методом проб и ошибок? Поймем ли мы, наконец (и в этом, если угодно, важнейший смысл того, ради чего я пишу эту статью), что внеположенная, отделенная от человеческой личности культура есть не более чем груда хлама, а никакие не «сокровища»? Ведь М.Бахтин и А.Грамши писали об этом более полувека назад. Куча книг, не востребованных покупателем на складе букиниста, еще не сокровище. «Сокровищами» их делает (искусственно!) только библиофил, который их не просто покупает, а встраивает в систему своего собрания. И значение их определяется не количеством выложенных рублей (долларов, франков), а тем, насколько они меняют сложившуюся систему.
Мало пережить те или иные исторические события — из них необходимо извлечь опыт, а это, значит, подвергнуть их критическому анализу и осмыслить в свете сложившейся раньше системы культуры, а затем перестроить эту систему. Общества это касается точно так же, как каждого человека. Может быть, хватит двух мировых войн, «пролетарских революций», «реального социализма» экологического кризиса (в существующей фазе его развития), чтобы понять: приобретенный в XX в. исторический опыт требует перестройки системы и смены стратегии. Естественно историческая эволюция исчерпала себя. Что ждет нас дальше на этом пути? Дальнейшая деградация среды обитания, новые эпидемии наподобие СПИДа, неконтролируемые мутации, атомная война?
Настала пора понять, что естественнонаучное мировоззрение пришло в непреодолимое противоречие с возрастающей технической мощью человека. Надо перестраивать мировоззрение и брать под контроль дальнейшее наше движение, а для этого есть только один способ — артифицировать его и сделать управляемым. От накопления опыта и «сокровищ» мировой культуры пора переходить к его целенаправленному приобретению и осмыслению, формированию личной культуры каждого. «Коллекция» XX в. не вписывается в старую культуру, наступил момент перелома, и только программа формирования культуры, с одной стороны, и строительства будущего — с другой, позволит нам выйти в режим развития, одним из важнейших механизмов которого оказывается собирательство.
Кто же осуществляет эту работу, кто «собирает» и формирует культуру общества? Ключевыми фигурами в этом процессе, аналогами библиофила, оказываются критик и аналитик. Одно из глубоких заблуждений массового сознания состоит в том, что творения гениальных мастеров становятся классикой и достоянием культуры якобы едва ли не автоматически. Нет, их делает таковыми критика, присваивающая им соответствующую квалификацию. Шекспира объявил гением Гете после двухсот лет забвения, и примеров такого рода сколько угодно. Мнение критика принимает, отвергает или корректирует аналитик — искусствовед, литературовед, встраивающий предлагаемые критиком в качестве эталонов образцов произведения в существующую систему художественной культуры и соответственно ее модифицирующий.
Эта культуротехническая работа необычайно ответственна и далеко не произвольна. Речь идет не только и даже не столько о художественной культуре, сколько о культуре вообще. Примеры — не более чем примеры, и то обстоятельство, что в наших системах деятельности, помимо искусства и литературы, нет рафинированных позиций критика, аналитика культуры (в отличие от культуролога, если понимать культурологию, согласно ее претензиям, как науку) и культуртехника, свидетельствует о нашем непонимании сложившейся культурно-исторической ситуации и неготовности к ее перестройке.
Чтобы изменить положение, которое все считают неудовлетворительным, чтобы сделать эту историческую работу осмысленной, точнее, сделать ее именно исторической, нужны культурная программа и культурная политика, а — как их условие — системное представление культуры. Я не буду обсуждать здесь этот круг вопросов, слишком далеко выходящих за рамки объявленной темы. Скажу только, что выделение и осмысление собирательства как особого типа мышления и деятельности могут стать одной из ступенек, ведущих к решению этой фундаментальной задачи.
В заключение хочу поблагодарить Л.М.Карнозову и М.Т.Ойзермана за полезные замечания по рукописи.
[1] Начало см.: «Вопросы методологии», 1991, N 4
[2] Коллекцию оттисков (из книг) я приобрел по случаю оптом. Она насчитывает около 1500 марок русских издательств конца XIX -первой четверти XX в., но явно не полна.
[3] См.: Книга. Исследования и материалы. Выл. ХХХ1Х.М.,1979.